PDF Name | కనకధారా స్తోత్రం (Kanakadhara Stotram) |
Written By | Shankaracharya |
No. of Pages | 2 |
PDF Size | 1MB |
Language | Telugu |
Category | Hindu Book, Spirituality |
Last Updated | May 28, 2024 |
కనకధారా స్తోత్రం (Kanakadhara Stotram) శంకరాచార్య – PDF In Telugu
కనకధారా స్తోత్రం ఆది శంకరాచార్యులు రచించిన దేవి లక్ష్మికి అంకితం చేయబడిన ఒక స్తోత్రం. ఈ స్తోత్రం దేవి లక్ష్మి యొక్క అందం, కరుణ, మరియు ఔదార్యాన్ని వర్ణిస్తుంది. ఇది దేవి లక్ష్మి నుండి సంపద, శ్రేయస్సు, మరియు శాంతి ఆశీర్వాదం కోరుకునే ఒక ప్రార్థన కూడా.
కనకధారా స్తోత్రం చదవడానికి ఉత్తమ సమయం శుభ ముహూర్తాలు అయిన దీపావళి, ధన్తేరస్ మరియు అక్షయ తృతీయ వంటి పర్వదినాలలో. అయితే, మీరు దీన్ని ఏ రోజు లేదా ఏ సమయంలోనైనా చదవవచ్చు.
కనకధారా స్తోత్రం చదవడం వల్ల అనేక లాభాలు ఉన్నాయి. ఇది దేవి లక్ష్మి కృపను పొందడంలో మరియు ఆమెను ప్రసన్నం చేయడంలో సహాయపడుతుంది. ఈ స్తోత్రం పఠనం చేయడం వల్ల సంపద మరియు శ్రేయస్సు ఆకర్షించబడతాయి మరియు చెడు శక్తులు మరియు ప్రతికూలత నుండి రక్షణ పొందటంలో కూడా సహాయపడుతుంది.
कनकधारा स्तोत्र (Kanakadhara Stotram) शंकराचार्य – गीता प्रेस PDF In Hindi
ఆది శంకరాచార్యులు రచించిన కనకధారా స్తోత్రం – అర్థం సహిత (తెలుగు)
అంగం హరేః పులకభూషణమాశ్రయంతీ భృంగాంగనేవ ముకుళాభరణం తమాలమ్ ।
అంగీకృతాఖిలవిభూతిరపాంగలీలా మాంగళ్యదాస్తు మమ మంగళదేవతాయాః || १ ||
అర్థం – తామరపువ్వులు పూయకముందు అవి తామరపువ్వులవద్ద ఉండే తామలపాక చెట్టు సమీపంలో ఉండే తామరపువ్వుల వలె, అట్టి ప్రకాశం శ్రీహరి యొక్క రోమాలు సుశోభితమైన శ్రీఅంగాలకు నిరంతరం పడి, దానిలో సంపూర్ణ ఐశ్వర్యం నివసిస్తుంటుంది. అన్ని మంగళాలకు అధిష్ఠాత్రీ దేవి అయిన భగవతి మహాలక్ష్మి యొక్క దృష్టి నాకు మంగళదాయకం కావాలి.
ముగ్ధా ముహుర్విదధతీ వదనే మురారేః ప్రేమత్రపాప్రణిహితాని గతాగతాని ।
మాలా దృశోర్మధుకరీవ మహోత్పలే యా సా మే శ్రియం దిశతు సాగరసంభవాయాః || २ ||
అర్థం – తేనెటీగ గొప్ప తామరాకులపై తిరుగుతూ ఉంటుంది, అదేవిధంగా శ్రీహరి ముఖారవిందం వైపు ప్రేమతో చూసి, సిగ్గు వల్ల వెనక్కి తిరిగి వస్తుంది. సముద్ర కన్య అయిన లక్ష్మీ యొక్క ఆ మనోహర మోమును చూపే దృష్టి నాకు ధన సంపదను ప్రసాదించాలి.
విశ్వామరేంద్ర పద-విభ్రమ-దానదక్షమా-నందహేతు-రధికం మురవిద్విషోపి |
షన్నిషీదతు మయి క్షణ మీక్షణార్ధం-మిందీవరోదర సహోదర-మిందీరాయాః || 3 |||
అర్థం – విశ్వామరేంద్ర (దేవేంద్రుడు) యొక్క పాదరక్షను ధరించి ఆడే సమయంలో ఆనందాన్ని అనుభవిస్తున్న దేవతలకు ఆ సుఖాన్ని ప్రసాదించే లక్ష్మి, మహావిష్ణువును (మురవిద్విషు – మురద్వేషి, విష్ణువు) ఆనందపరచడానికి కూడా అధికంగా కృషి చేస్తుంది. ఆ లక్ష్మీదేవి, నీలకంఠ పొదల తోటలో విరిసిన కమల పువ్వుతో పోల్చగలిగిన కనులు, నన్ను కాసేపు తన కటాక్షంతో అనుగ్రహించాలి.
ఆమీలితాక్షమధిగమ్య ముదా ముకుందం- ఆనందకందమనిమేషమనంగతంత్రమ్ |
ఆకేకరస్థితకనీనికపక్ష్మనేత్రం భూత్యై భవేన్మమ భుజంగశయాంగనాయాః || ४ ||
అర్థం – ఆమె యొక్క కనుపాప మరియు కనుబొమలు కామవశిపరచి, అర్ధవికసితమైన కళ్లు కలిగి, సచ్చిదానందమయుడైన ముకుంద భగవంతుడు తన సమీపంలో ఉన్నప్పుడు కొంచెం వంపు తిరిగి చూసే కనులు, శేషతల్పంపై శయనించే భగవంతుడు నారాయణుడి అర్ధాంగి అయిన శ్రీమహాలక్ష్మీ దేవి యొక్క ఆ కన్నులు, మాకు ధన సంపదను ప్రసాదించాలి.
బాహ్వంతరే మధుజితః శ్రితకౌస్తుభే యా హారావళీవ హరినీలమయీ విభాతి।
కామప్రదా భగవతోఽపి కటాక్షమాలా కళ్యాణమావహతు మే కమలాలయాయాః ॥ ५ ॥
అర్థం – మధుసూదనుడైన భగవంతుని కౌస్తుభమణి అలంకరించిన వక్షస్థలంలో ఇంద్రనీల మయమైన హారములా సుశోభితమవుతూ, వారి హృదయంలో ప్రేమను సృష్టించేది, ఆ కమల కుఞ్జవాసిని అయిన లక్ష్మీదేవి యొక్క కటాక్షమాల, నా క్షేమం కలిగించుగాక.
కాలాంబుదాళిలలితోరసి కైటభారేః ధారాధరే స్ఫురతి యా తటిదంగనేవ |
మాతుస్సమస్తజగతాం మహనీయమూర్తిః భద్రాణి మే దిశతు భార్గవనందనాయాః || ६ ||
అర్థం – ఎలా మేఘాల గుచ్చంలో మెరుపు వెలుగుతుందో, అలా మధు-కైటభులను సంహరించిన భగవంతుడు విష్ణువు యొక్క సుమోహనమైన వక్షస్థలంపై, మీరు ఒక మెరుపులా ప్రకాశిస్తూ ఉంటారు. మీ అవతారంతో భృగువంశాన్ని ఆనందపరిచిన మరియు సమస్త లోకాలకు జనని అయిన భగవతీ లక్ష్మీ, నా క్షేమం కలిగించుగాక.
ప్రాప్తం పదం ప్రథమతః ఖలు యత్ప్రభావాత్మాం గళ్యభాజి మధుమాథిని మన్మథేన |
మయ్యాపతేత్తదిహ మంథరమీక్షణార్ధం మందాలసం చ మకరాలయకన్యకాయాః || ७ ||
అర్థం – సముద్రకన్య అయిన లక్ష్మీదేవి యొక్క ఆ మంద, అలసిన, మంథరమైన మరియు అర్ధవికసితమైన దృష్టి, ఎక్కడ ప్రేమదేవుడైన మన్మథుడు మధుసూదనుడైన భగవంతుని హృదయంలో మొదటిసారిగా స్థానం పొందాడో, ఆ దృష్టి నా మీద పడుగాక.
దద్యాత్ దయానుపవనో ద్రవిణాంబుధారామస్మిన్నకించన విహంగ శిశో విషణ్ణే |
దుష్కర్మధర్మమపనీయ చిరాయ దూరం నారాయణప్రణయినీ నయనాంబువాహః ॥ ८ ॥
అర్థం – దయ మరియు కరుణతో కూడిన పవనములు (చల్లని గాలులు) ధనవర్షం కురిపించి, ఈ నిరాశగా ఉన్న పక్షి పిల్లపైన అనుగ్రహించుగాక. దుష్కర్మాలను మరియు పాపాలను దూరంగా తొలగించి, శ్రీనారాయణుని ప్రియమైన లక్ష్మీదేవి యొక్క కటాక్షములు నాకు ఎల్లప్పుడూ కలుగుగాక.
ఇష్టా విశిష్టమతయోఽపి యయా దయార్ద్ర దృష్ట్యా త్రివిష్టపపదం సులభం లభంతే।
దృష్టిః ప్రహృష్ట కమలోదరదీప్తిరిష్టాం పుష్టిం కృషీష్ట మమ పుష్కరవిష్టరాయాః || ९ ||
అర్థం – యది దయలుత దృష్టి ద్వారా క్రూరత మరియు మాంసాంతర పదార్థముల సులభంగా లభించుండగా, అలాగే మా పుష్కరవిష్టరాయాల (స్వామి లక్ష్మీదేవికి) మరియు దృష్టి ప్రహస్త కమలోదర దీప్తి రిష్టాల పుష్టి క్రీడించేది.
గీర్దేవతేతి గరుడధ్వజసుందరీతి శాకంభరీతి శశిశేఖరవల్లభేతి |
సృష్టిస్థితిప్రళయకేలిషు సంస్థితాయై తస్యై నమస్త్రిభువనైకగురోస్తరుణ్యై || १० ||
అర్థం – మాతా భగవతి శ్రీ, సృష్టిక్రీడలో బ్రహ్మశక్తి రూపంలో ఉండును, పాలనక్రీడలో విష్ణు భర్త లక్ష్మీ రూపంలో ప్రకటించినవి, ప్రళయక్రీడలో శాకంభరీ (భగవతీ దుర్గ) లేదా చంద్రశేఖర వల్లభా పార్వతీ (రుద్రశక్తి) భగవంతుని భార్య రూపంలో ఉన్నవి. వారు మూడు లోకాల్లో ఒక మాత్ర గురు పాలకుడు విష్ణువుని నిత్య యువత ప్రేమిక భగవతీ లక్ష్మీని నా పూర్తి అభివాదనలు.
శ్రుత్యై నమోఽస్తు శుభకర్మఫలప్రసూత్యై రత్యై నమోఽస్తు రమణీయగుణార్ణవాయై |
శక్త్యై నమోఽస్తు శతపత్రనికేతనాయై పుష్ట్యై నమోఽస్తు పురుషోత్తమవల్లభాయై || ११ ||
అర్థం – హే మాతా! శుభకర్మలకు ఫలాన్ని ఇచ్చే శ్రుతి రూపమైన మీకు నమస్కారం. రమణీయమైన గుణాల సముద్రం అయిన రతి రూపమైన మీకు నమస్కారం. కమలవనంలో నివసించే శక్తిస్వరూప లక్ష్మీ దేవికి నమస్కారం మరియు పురుషోత్తమ ప్రియ అయిన పుష్టికి నమస్కారం.
నమోఽస్తు నాళీకనిభాననాయై నమోఽస్తు దుగ్ధోదధిజన్మభూమ్యై |
నమోఽస్తు సోమామృతసోదరాయై నమోఽస్తు నారాయణవల్లభాయై || १२ ||
అర్థం – కమల వదనా కమలాకు నమస్కారం. క్షీరసింధు సముద్రంలో జన్మించిన శ్రీదేవికి నమస్కారం. చంద్రుడు మరియు అమృతం యొక్క సహోదరికి నమస్కారం. భగవంతుడు నారాయణుని ప్రియమైన వల్లభకు నమస్కారం.
నమోఽస్తు హేమాంబుజపీఠికాయై నమోఽస్తు భూమండలనాయికాయ।
నమోఽస్తు దేవాదిదయాపరాయై నమోఽస్తు శారంగాయుధవల్లభాయై || १३ ||
అర్థం – బంగారు తామరాసనంపై కూర్చునే, భూమండల నాయకురాలు, దేవతలపై కరుణ చూపించే, శంఖాయుధాన్ని ధరించిన విష్ణువు యొక్క ప్రియమైన శక్తికి నమస్కారం.
నమోఽస్తు దేవ్యై భృగునందనాయై నమోఽస్తు విష్ణోరురసిస్థితాయై।
నమోఽస్తు లక్ష్మ్యై కమలాలయాయై నమోఽస్తు దామోదరవల్లభాయై || १४ ||
అర్థం – భగవంతుడు విష్ణువు యొక్క వక్షస్థలంలో నివసించే దేవి, తామరాసనంపై కూర్చునే, దామోదరునికి ప్రియమైన లక్ష్మీ, మీకు నా నమస్కారం.
నమోఽస్తు కాంత్యై కమలేక్షణాయై నమోఽస్తు భూత్యై భువనప్రసూత్యై |
నమోఽస్తు దేవాదిభిరర్చితాయై నమోఽస్తు నందాత్మజవల్లభాయై॥ १५ ॥
అర్థం – భగవంతుడు విష్ణువు యొక్క ప్రియురాలు, తామర వంటి కన్నులు కలిగిన, మూడు లోకాలనూ సృష్టించే, దేవతలచే పూజించబడే, నందనందనుడి ప్రియురాలు అయిన శ్రీలక్ష్మీదేవికి నా నమస్కారం.
సంపత్కరాణి సకలేంద్రియనందనాని సామ్రాజ్యదానవిభవాని సరోరుహాక్షి।
త్వద్వందనాని దురితోద్ధరణోద్యతాని మామేవ మాతరనిశం కలయంతు నాన్యే || १६ ||
అర్థం – తామర వంటి కన్నులు కలిగిన గౌరవనీయమైన తల్లి! మీ పాదాలకు చేసిన నమస్కారాలు సంపదను ప్రసాదించే, సమస్త ఇంద్రియాలకు ఆనందాన్ని ఇచ్చే, సామ్రాజ్యాన్ని అందించే శక్తి కలిగి మరియు అన్ని పాపాలను నశింపజేయడానికి ఎల్లప్పుడూ సిద్ధంగా ఉంటాయి. అవి ఎప్పుడూ నాకే ఆధారం ఇవ్వాలని నేను కోరుకుంటున్నాను. మీ పాదాలను వందించడానికి నాకు ఎల్లప్పుడూ శుభావకాశం కలుగుతుండాలి.
యత్కటాక్షసముపాసనావిధిః సేవకస్య సకలార్థసంపదః ।
సంతనోతి వచనాంగమానసైః త్వాం మురారిహృదయేశ్వరీం భజే ॥ १७ ॥
అర్థం – మీ దయ కలిగిన కటాక్షాన్ని పొందేందుకు చేసిన ఉపాసన ఉపాసకులకు సమస్త మనోరథాలు మరియు సంపదలను విస్తరింపజేస్తుంది. శ్రీహరికి హృదయేశ్వరి అయిన లక్ష్మీదేవి, మీను నేను మనసుతో, వాకుతో మరియు శరీరంతో భజిస్తున్నాను.
సరసిజనిలయే సరోజహస్తే ధవళతమాంశుకగంధమాల్యశోభే ।
భగవతి హరివల్లభే మనోజ్ఞే త్రిభువనభూతికరి ప్రసీద మహ్యమ్॥ १८ ॥
అర్థం – హే భగవతీ! నారాయణుని భార్య, మీరు కమలంలో నివసిస్తున్నవి. మీ చేతుల్లో నీలకమలం ప్రకాశిస్తోంది. మీరు తెల్లని వస్త్రాలు, సువాసన మరియు మాలలతో అలంకరించబడ్డారు. మీ రూపం చాలా మనోహరంగా ఉంది, అది అపూర్వమైనది. హే త్రిభువనానికి ఐశ్వర్యాన్ని ప్రసాదించే, మీరు నా మీద కూడా కరుణ చూపించి, సంతోషించండి.
దిగ్ఘస్తిభిః కనకకుంభముఖావసృష్ట స్వర్వాహినీ విమలచారుజలప్లుతాంగీమ్ ।
ప్రాతర్నమామి జగతాం జననీమశేష లోకాధినాథగృహిణీమమృతాబ్ధిపుత్రీమ్ || १९ ॥
అర్థం – దిగ్గజులచే బంగారు కలశాల నుండి కుమ్మరించిన ఆకాశగంగ యొక్క స్వచ్ఛమైన మరియు సుందరమైన నీటితో యజ్ఞం చేయబడిన, అన్ని లోకాల అధిపతి అయిన భగవంతుడు విష్ణువు యొక్క గృహిణి, సముద్రతనయ (క్షీరసాగర కుమార్తె), జగత్తుని తల్లియైన భగవతీ లక్ష్మీకి నేను ప్రాతఃకాలంలో నమస్కరిస్తున్నాను.
కమలే కమలాక్షవల్లభే త్వం కరుణాపూరతరంగితైరపాంగైః ।
అవలోకయ మామకించనానాం ప్రథమం పాత్రమకృత్రిమం దయాయాః || २० ||
అర్థం – తామర కన్నులు కలిగిన కేశవుని అందమైన సఖి కమలే! నేను అచంచల (దీన-హీన) మానవులలో ప్రధానమైన వాడిని, అందుకే నీ కరుణ యొక్క సహజ పాత్రం. నువ్వు ఉప్పొంగుతున్న కరుణ యొక్క ప్రవాహంలా అలల వంటి కటాక్షాలతో నా వైపు చూడు.
స్తువంతి యే స్తుతిభిరమూభిరన్వహం త్రయీమయీం త్రిభువనమాతరం రమామ్ ।
గుణాధికా గురుతరభాగ్యభాగినో భవంతి తే భువి బుధభావితాశయాః || २१ ||
అర్థం – వేదత్రయి స్వరూపిణి, త్రిభువన జనని భగవతీ లక్ష్మీ దేవిని ఈ స్తుతుల ద్వారా ప్రతిరోజూ ప్రార్థించే మనుషులు, ఈ భూతలంపై మహా గుణవంతులు మరియు అత్యంత సౌభాగ్యవంతులు అవుతారు. అలాగే, విద్వాన్ పురుషులు కూడా వారి మనోభావాలను తెలుసుకోవడానికి ఆసక్తిగా ఉంటారు.
సువర్ణధారాస్తోత్రం యచ్ఛంకరాచార్య నిర్మితమ్ |
త్రిసంధ్యం యః పఠేన్నిత్యం స కుబేరసమో భవేత్ || २२ ||
అర్థం – ఈ ఉత్తమమైన స్తోత్రాన్ని, ఆద్య గురువు శంకరాచార్యులవారు రచించిన స్తోత్రం (కనకధారా స్తోత్రం)ని, ప్రతి రోజు మూడు కాళ్ళలో (ప్రభాతకాలం, మధ్యాహ్నకాలం, సాయంకాలం) పఠించే మనిషి లేదా సాధకుడు కుబేరుడిలా ధనవంతుడవుతాడు.
॥ ఇతి శ్రీమత్పరమహంసపరివ్రాజకాచార్యస్య శ్రీగోవిందభగవత్పూజ్యపాదశిష్యస్య శ్రీమచ్ఛంకరభగవతః కృతౌ కనకధారాస్తోత్రం సంపూర్ణమ్॥
కనకధారా స్తోత్రం (Kanakadhara Stotram) శంకరాచార్య PDFని డౌన్లోడ్ చేసుకోండి
మీరు ఈ స్తోత్రాన్ని మీ మొబైల్ లేదా కంప్యూటర్లో శాశ్వతంగా నిల్వ చేయాలనుకుంటే, దిగువన ఇవ్వబడిన డౌన్లోడ్ బటన్పై క్లిక్ చేసి కనకధారా స్తోత్రం పీడీఎఫ్ ఫైల్ను డౌన్లోడ్ చేసుకోవచ్చు. ఈ ఫైలులో కనకధారా స్తోత్రం తో పాటు, ఈ ఆర్టికల్లో ఉన్న విధంగా, శ్లోకాల అర్థం కూడా తెలుగులో లభిస్తుంది.
కనకధారా స్తోత్రం పీడీఎఫ్ ఎలా డౌన్లోడ్ చేయాలి?
- ముందుగా డౌన్లోడ్ బటన్పై క్లిక్ చేయండి.
- దాంతో మీరు ఒక రీడైరెక్ట్ పేజీకి వెళ్ళవచ్చు.
- అక్కడ మీకు డౌన్లోడ్ బటన్ కనిపిస్తుంది, దానిపై క్లిక్ చేయండి.
- క్లిక్ చేసిన తర్వాత మాత్రమే, కనకధారా స్తోత్రానికి సంబంధించిన మీ PDF ఫైల్ తెలుగు అర్థంతో డౌన్లోడ్ అవ్వడం ప్రారంభమవుతుంది.